Forum.Gomoku.pl Strona Główna Forum.Gomoku.pl
Forum Polskiego Stowarzyszenia Gomoku, Renju i Pente

FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj

Poprzedni temat «» Następny temat
Konsultacje tłumaczy
Autor Wiadomość
Barfko 

Dołączył: 30 Kwi 2004
Posty: 556
Skąd: 49°25'N8°45'E
Wysłany: 2004-12-18, 12:55   

No, ... tak. Nikt nie twirdzi, że określenie przerwana trójka zawiera definicję tego obiektu.
 
 
angst 
Członek Zarządu
Kapitan IRP

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 4999
Skąd: Płock
Wysłany: 2004-12-19, 02:46   

"White 26" tlumaczyc jako "26 bialych", "26. ruch bialych" czy "26 biale/biale 26" ?

Pozdrawiam

Angst
 
 
 
lonewolf 

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 710
Skąd: Kraków
Wysłany: 2004-12-19, 03:13   

Można jeszcze "białych 26" i ja bym był za taką formą.
 
 
_gnoza_ 

Dołączył: 13 Maj 2004
Posty: 146
Skąd: Łódź
Wysłany: 2004-12-19, 20:48   

lonewolf napisal

Cytat:
Można jeszcze "białych 26" i ja bym był za taką formą.


ja bym proponowal zeby z gory ustalic tlumaczenie konkretnych zwrotow aby ksiazka byla jednolita

a pytanie mam co do tlumaczenia 'jump' np w zdaniu 'move a three or a jump', tworzy ten ruch przerwana trojke, ale tluamczenie skok nie wydaje mi sie zbyt dobre

i jeszcze sie zastanawiam nad prohibited move -zakazany brzmi tak sobie-moze zabroniony-nie wiem czy to dobrze oddaje sens
 
 
100per 


Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 883
Skąd: Łódź
Wysłany: 2004-12-21, 10:04   

Lonewolf napisał/a:
Można jeszcze "białych 26" i ja bym był za taką formą.
Chyba jednak "26 białych" jest poprawniejsze...

Z tego co sprawdziłem "jump" oznacza najczęściej ruch tworzący czwórkę typu 3-0-1 z ciągłej trójki zablokowanej z jednej strony. Ponieważ we własnych rozmowach nie uzywamy aż tak wyspecjalizowanych terminów, być może wystarczy napisać po prostu "ruch". Ale może jednak warto wprowadzić termin "skok" lub "przeskok"...

"Zabroniony ruch" jest wg mnie jak najbardziej OK - w końcu "zabroniony" i "zakazany" to wyrazy bliskoznaczne.
 
 
 
lonewolf 

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 710
Skąd: Kraków
Wysłany: 2004-12-23, 13:00   

100per napisał/a:
Lonewolf napisał/a:
Można jeszcze "białych 26" i ja bym był za taką formą.
Chyba jednak "26 białych" jest poprawniejsze...

To jest prawie jeden worek. Nie zaczniesz jednak zdania od liczby przecież. Wewnątrz zdania trzeba samemu sprawdzić które zgrabniej brzmi.

100per napisał/a:
Z tego co sprawdziłem "jump" oznacza najczęściej ruch tworzący czwórkę typu 3-0-1 z ciągłej trójki zablokowanej z jednej strony. Ponieważ we własnych rozmowach nie uzywamy aż tak wyspecjalizowanych terminów, być może wystarczy napisać po prostu "ruch". Ale może jednak warto wprowadzić termin "skok" lub "przeskok"...

"Skok" jest ok. Jakby co zawsze możemy wprowadzić słowo "myk" i wiele innych. :mrgreen: "Czarny rozpaczliwie rzucił się w 'A', ale biały zrobił piękny myk w 'B' i po kilku ruchach złapał czarnego na podwójną kupę." :P :lol:

100per napisał/a:
"Zabroniony ruch" jest wg mnie jak najbardziej OK - w końcu "zabroniony" i "zakazany" to wyrazy bliskoznaczne.

"Zabroniony" wg mnie brzmi dużo lepiej.
 
 
angst 
Członek Zarządu
Kapitan IRP

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 4999
Skąd: Płock
Wysłany: 2004-12-23, 15:33   

Dlaczego nie moze byc liczby na poczatku zdania? "Bialych 26" to jakos nie po polsku zupelnie :|

Pozdrawiam

Angst
 
 
 
soul_reaper 
retired


Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 889
Skąd: Kraków
Wysłany: 2004-12-23, 15:34   

Popieram angsta, zdecydowanie 26 białych, nawet na poczatku zdania.
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group